Δευτέρα 13 Ιουνίου 2016

'' Απλά και όμορφα '' - (Всего-то навсего) -Μετάφραση : Ματούλα Νάκα .

Πίνακας 
"Ο Βιρτουόζος" 1891.- Μπαγκντάνωβ Μπέλσκι Νικολάι Πετρόβιτς 1896-1945-
 Богданов Бельский Николай Петрович, 1868-1945- Виртуоз 1891


Απλά και όμορφα - αγάπησε,
Να λάμψει σαν το κερί η καρδιά.
Όπως το ψάρι  απ’ τον βυθό,
Θα δεις αλλιώς τον ουρανό.

Απλά και όμορφα - μην κρίνεις μη,
Όπως το πλήθος τον Ιησού.
Αδιάβατος είναι ο δρόμος σου
κι η αποστολή σου είναι αυτή.

Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα.   

Απλά και όμορφα – αγάπησε,
κάποιον αδύναμο στήριξε.
Και ως ελεύθερος αετός,
θα δεις τον κόσμο κάτω αλλιώς.

Απλά και όμορφα - μην θαρρείς,
πως πίκρες μόνο θα φορτωθείς.
Αυτόν που δώρισε τη Ζωή,
Μέρα και νύχτα να ευγνωμονείς. 

Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα,
Απλά και όμορφα, απλά και όμορφα.   

Απλά και όμορφα – αγάπησε.
Απλά και όμορφα - μην κρίνεις μη.
Απλά και όμορφα - μη θλίβεσαι.
Απλά και όμορφα – συγχώρεσε.


Μουσική: μοναχή Ιουλιανή (κατά κόσμον Ιρίνα Ντενίσοβα)\ Στίχοι: πρωτοπρ. Αντρέι Λόγκβινωβ

 Всего-то навсего: полюби,
сердечком-свечкою засветись!
Тогда, как рыба в речной глуби,
вверху увидишь иную высь.

Всего-то навсего - не суди,
как Бога сплюнувшая толпа.
Твое призвание - впереди
тобой нехоженная тропа.

Всего-то навсего: полюби,
Кого-то малого приголубь!
Тогда как вольный орёл в степи
Внизу увидишь иную глубь.

Всего-то навсего: не тужи,
что беды с горестями в судьбе:
Но благодарность в всю жизнь вложи
Тому, кто Жизнь подарил тебе.

Всего-то навсего - полюби,
Всего-то навсего - не суди,
Всего-то навсего - не грусти,
Всего-то навсего - всех прости!

муз. мон. Иулиания (Ирина Денисова), Стихи прот. Андрея Логвинова